We were this week-end at Sarreguemines. It's good to see mum again. Today, I ran with Cédric Schramm around the Rouhling Golf, very nice round.
La photo du jour, une cache près de la piscine de Sarreguemines au milieu d'une maison en ruine:
La chanson du jour, Phil Collins, another day in Paradise sortie en 1989:
Voici les paroles:
She calls out to the man on the street
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep
Is there somewhere you can tell me?"
"Sir, can you help me?
It's cold and I've nowhere to sleep
Is there somewhere you can tell me?"
He walks on, doesn't look back
He pretends he can't hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there
He pretends he can't hear her
Starts to whistle as he crosses the street
Seems embarrassed to be there
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, think twice, 'cause it's another day for you
You and me in paradise
Oh, think twice, 'cause it's another day for you
You and me in paradise
Think about it
She calls out to the man on the street
He can see she's been crying
She's got blisters on the soles of her feet
She can't walk but she's trying
He can see she's been crying
She's got blisters on the soles of her feet
She can't walk but she's trying
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, think twice, it's just another day for you
You and me in paradise
Oh, think twice, it's just another day for you
You and me in paradise
Just think about it
Oh Lord, is there nothing more anybody can…
Avec la traduction:
Elle appelle l'homme de la rue
She calls out to the man on the street
"Monsieur, pouvez-vous m'aider?
"Sir, can you help me?
Il fait froid et je n'ai nulle part où dormir
It's cold and I've nowhere to sleep
Y a-t-il un endroit où tu peux me le dire? "
Is there somewhere you can tell me?"
She calls out to the man on the street
"Monsieur, pouvez-vous m'aider?
"Sir, can you help me?
Il fait froid et je n'ai nulle part où dormir
It's cold and I've nowhere to sleep
Y a-t-il un endroit où tu peux me le dire? "
Is there somewhere you can tell me?"
Il marche, ne regarde pas en arrière
He walks on, doesn't look back
Il fait semblant de ne pas l'entendre
He pretends he can't hear her
Commence à siffler en traversant la rue
Starts to whistle as he crosses the street
Semble gêné d'être là
Seems embarrassed to be there
He pretends he can't hear her
Commence à siffler en traversant la rue
Starts to whistle as he crosses the street
Semble gêné d'être là
Seems embarrassed to be there
Oh, réfléchis à deux fois, car c'est un autre jour pour toi et moi au paradis
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, réfléchis à deux fois, car c'est un autre jour pour toi
Oh, think twice, 'cause it's another day for you
Toi et moi au paradis
You and me in paradise
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, réfléchis à deux fois, car c'est un autre jour pour toi
Oh, think twice, 'cause it's another day for you
Toi et moi au paradis
You and me in paradise
Pensez-y
Think about it
Think about it
Elle appelle l'homme de la rue
She calls out to the man on the street
Il peut voir qu'elle a pleuré
He can see she's been crying
Elle a des ampoules sur la plante de ses pieds
She's got blisters on the soles of her feet
Elle ne peut pas marcher mais elle essaie
She can't walk but she's trying
She calls out to the man on the street
Il peut voir qu'elle a pleuré
He can see she's been crying
Elle a des ampoules sur la plante de ses pieds
She's got blisters on the soles of her feet
Elle ne peut pas marcher mais elle essaie
She can't walk but she's trying
Oh, réfléchis à deux fois, car c'est un autre jour pour toi et moi au paradis
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, réfléchis à deux fois, c'est juste un autre jour pour toi
Oh, think twice, it's just another day for you
Toi et moi au paradis
You and me in paradise
Oh, think twice, 'cause it's another day for you and me in paradise
Oh, réfléchis à deux fois, c'est juste un autre jour pour toi
Oh, think twice, it's just another day for you
Toi et moi au paradis
You and me in paradise
Pensez-y juste
Just think about it
Just think about it
Oh Seigneur, n'y a-t-il plus rien que quelqu'un puisse faire?
Oh Lord, is there nothing more anybody can do?
Oh Seigneur, il doit y avoir quelque chose que tu peux dire
Oh Lord, there must be something you can say
Oh Lord, is there nothing more anybody can do?
Oh Seigneur, il doit y avoir quelque chose que tu peux dire
Oh Lord, there must be something you can say

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire